FENACO Euskadi propone a la Academia de la Lengua Vasca la traducción al euskera de los términos Naturópata y Naturopatía

FENACO Euskadi solicita la incorporación al diccionario académico de las palabras naturópata y naturopatía en lengua vasca, proponiendo los términos osasungile y osasungintza.

A esta propuesta la Academia de la Lengua Vasca responde que el término que se acepta en el euskara es el de Naturopata y Naturopatía, sin acentos, ya que son términos de uso internacional. Y nos propone una traducción para el nombre de FENACO Euskadi: el nombre de su Federación podría traducirse al vasco como Euskal Herriko Profesional Naturopaten Federazioa o bien, de forma más abreviada, como Euskal Herriko Naturopaten Elkartea.